Senez 32 (2007)
- Date of publication: 2007
- ISSN: 1132-2152
- L.D.: SS-1152/01
- 240 pp.
All articles in this issue have been published in Basque. You can read the abstracts of the following articles.
Contents
- Editorial - Karlos del Olmo
- Japanese Haikus. Four Masters: Bashô, Buson, Issa and Shiki - Ibon Uribarri
- Basque Verse-Makers and Translators: A Colloquium - Xabier Amuriza, Xabier Payá, Koldo Tapia, Karlos del Olmo
- Basque Literature in Spanish: Translation, Self-Translation - Bego Montorio
- Translation and Feminism - Bakartxo Arrizabalaga
- The revision as a procedure to ensure the quality of the translation: revision degrees, types and modalities - Silvia Parra
- The Spanish Translation Service at the Headquarters of the United Nations in New York - Ana Isabel Morales
- Amundsen in the Land of Titanium - Nerea Virto
- Comparative Study of the Verbal Systems of Basque and German through Dictionary Examples - Elena Mtz. Rubio
- On the "Classics of Thought" Collection - Pello Salaburu
- Basque Literature in Translation - Elizabete Manterola
- Communication - Patxi Zubizarreta
- Principles for the New Translator of Dramatic Works - Iñigo Errasti
- The Use of Automatic Translation in the Court System of the Basque Autonomous Community - Xabier Arauzo, Xabier Balerdi, Aitor Gorostiza, Carmen Laiz, Xabier Yurramendi
- Principles for the New Translator of Dramatic Works - Mikel Garmendia
- OmegaT, a CAT Application Developed by the Free Software Community - Asier Sarasua Garmendia