Senez 15 (1994)
- Date of publication: 1994
- ISSN: 84-7086-287-1
- L.D.: S.S. 1.056/94
- 208 pp.
All articles in this issue have been published in Basque. You can read the abstracts of the following articles.

Contents
- Presentation - Koldo Biguri
- An approach to translation (II) - Karlos del Olmo
- Translation of relative clauses to Basque - Koldo Biguri
- Translation to Basque by Valcarlos of a text from the Diocese of Pamplona - Jose Mari Satrustegi
- The didactics of translation, today - Xabier Mendiguren Bereziartu
- The didactics of interpretation - Lurdes Auzmendi
- The Law in Basque: General Principles and Technique from the point of view of a Translator - Josu Barambones, Oscar Gonzalez Atxa
- On «naturalness» of literary translation - Vilen Komissarov
- The translation of metaphors - Fred Van Besien, Katja Pelsmaekers