SENEZ translation journal
Our journal SENEZ sets out to be a meeting point of all the other aspects that, in one way or another, could have something to do with translation theory, pragmatics and Basque translating activity, particularly with respect to reflections and experiences when translating to and from Basque.
It comes out once a year, even though special issues or monographs are also published as the need arises. It does not reject contributions written in other languages. However, the journal usually translates them into Basque, because most of its readers are Basque-speaking professionals, aside from the fact that SENEZ is the only Basque journal that deals with translating activity.
As regards content and writers, an attempt is made to strike a balance between researchers and professionals. Special attention is paid to the graphic and design aspect.