Le goût doux-amer du métier de traducteur indépendant : un entretien à quatre voix
Ibai Sarasua García

Dans cette entretien, Irene Aldasoro, Kike Diez de Ultzurrun, Ane Garcia et Ane Garmendia discutent du métier de traducteur·ice indépendant·e. Chacun·e à partir de ses propres expériences et de son vécu – tous différents –, plonge dans son parcours professionnel et ses difficultés, dans la situation actuelle du secteur et du marché de la traduction pour réfléchir collectivement sur leurs conditions de travail, sur l’évolution du métier et sur l’avenir de celui-ci. Iels proposent un aperçu du travail des traducteur·ice·s indépendant·e·s dont l’outil principal est la langue basque.