Senez 38 (2009, numéro spécial)
- Date de publication: 2009
- ISSN: 1132-2152
- D.L.: SS-1152/01
- 332 pp.
Présentation
L'association EIZIE vous présente un nouveau numéro de la revue Senez, fruit de la sixième édition de L'écrivain dans l'atelier des traducteurs ou traductrices, organisée par l'association en septembre 2009 et dont l'auteur invité était Karlos Linazasoro. Après une introduction des organisateurs présentant l'atelier (Antolatzaileen hitzak), ce numéro vous propose un échantillon de l'œuvre de l'auteur : onze nouvelles brèves, en quatre langues (euskara, espagnol, français et anglais). Nous avons par ailleurs inclus un texte bref de K. Linazasoro racontant son expérience intense parmi les traducteurs et, enfin, Manu López Gaseni et Itziar Otegi, animateurs de l'atelier, vous racontent le déroulement des différentes sessions (uniquement en basque).
Sommaire
- Introduction des organisateurs - EIZIE
- Onze nouvelles - Karlos Linazasoro (traduction : Nahia Zubeldia)
- Hamaika kontu (Onze nouvelles) - Karlos Linazasoro
- Once relatos breves (Onze nouvelles) - Karlos Linazasoro (traduction: Iñaki Friera, Gerardo Markuleta, Karlos Linazasoro)
- Eleven Short Stories (Onze nouvelles) - Karlos Linazasoro (traduction: Sarah Turtle)
- Hamaika kontu, hiru itzulbide (once nouvelles, trois chemins) - Manu Lopez Gaseni
- Bidai bat Itzultopiara (une voyage à Itzultopia) - Itziar Otegi
- Moi qui ne sais pas traduire - Karlos Linazasoro (traduction: Nahia Zubeldia)