Cómo hacer vivir a los muertos
Résumé
Agustín García Calvo, écrivain et philosophe connu, nous plonge de nouveau dans le labyrinthe inextricable du débat sur la possibilité ou l'impossibilité de la traduction. Partant de l'idée que la communication entre langues est un problème irrésoluble, il démontre en un clin d'oeil «qu'il existe différents degrés d'impossibilité et que ces degrés dépendent de plusieurs facteurs». Après différentes réflexions sur quand, comment et pourquoi la traduction s'avère vraisemblable, il nous propose plusieurs exemples tirés de Cattule et de l'Illiade afin de nous démontrer —tel est le titre de son exposé— qu'il est possible de faire vivre les morts.