Axun Aierbe in memoriam
Résumé
Axun Aierbe Mendizabal (1968-2008) commença très jeune son travail de traductrice : elle venait à peine d'entamer ses études universitaires dans le domaine de la philologie basque, lorsqu'elle obtint le poste de traductrice à la mairie d'Ibarra, et à partir de ce moment, sa trajectoire professionnelle fut toujours liée à la traduction, bien que tout au long de sa brève mais féconde vie, elle travailla dans plusieurs domaines professionnels. Cet article a été écrit après l'hommage que l'Université du Pays Basque lui a rendu le 1er avril 2009 et auquel l'auteur de cet article a l'honneur de participer en représentation de l'association EIZIE ; Il essaie de montrer de façon succincte, les activités qu'elle mena, à la fois, en tant que traductrice dans l'Administration, professeur de Traduction et d'Interprétation à l'Université du Pays Basque et chercheur tout au long de sa carrière professionnelle. Elle était en train de rédiger sa thèse doctorale sur l'euskara utilisé dans l'Administration au moment où un accident cérébral lui provoqua la mort, mais elle eut néanmoins le temps de présenter nombre d'exposés et de conférences dans divers congrès et séminaires.