Traducteurs et poètes coude à coude dans la traduction en euskara de poésie catalane : réflexions et résultats d'un séminaire
Amaia Apalauza Ollo

Résumé

Du 4 au 7 février 2017 a eu lieu un séminaire où un groupe de traducteurs et de poètes basques se sont réunis avec deux poètes catalans pour travailler ensemble dans la traduction à l’euskara de poésie écrite en catalan. Nous recueillons dans ces pages les expériences vécues lors de ce séminaire, à travers les chroniques et les réflexions de deux des participants, la poétesse catalane Gràcia Jiménez et le traducteur basque Joannes Jauregi. En outre, nous présentons également le recueil de poèmes traduits au cours de cette rencontre.