Haïkus japonais. Quatre maîtres : Bashô, Buson, Issa et Shiki
Ibon Uribarri

Traduction: Edurne Alegria

Résumé

Nous présentons dans ce travail la traduction en basque de 38 haïkus écrits par quatre grands écrivains japonais, Bashô, Buson, Issa et Shiki. Les traductions sont précédées par une brève présentation de ce genre poétique, décrivant son histoire, son évolution, son état actuel et ses principales caractéristiques, tant structurelles que sémantiques. Nous incluons aussi un bref aperçu des quatre auteurs sélectionnés qui sont, certainement, les plus remarquables en la matière. Puis, nous soulignons certains des principaux problèmes que pose la traduction de ce genre si particulier de poésie et nous expliquons les raisons qui nous ont amenés à prendre telle ou telle décision. Les traductions sont accompagnées du texte original, de sa transcription et d'un bref commentaire.