Les métriques neuronales automatiques pour évaluer la qualité de la traduction automatique attendent la langue basque
Nora Aranberri

Afin d’inciter le développement dirigé et une utilisation appropriée de la traduction automatique en langue basque, il est essentiel de disposer de métriques automatiques précises pour en évaluer la qualité. Les approches actuelles les plus efficaces nécessitent un entraînement avec des informations provenant de la langue cible afin que les métriques d’évaluation soient fiables. Dans cet article nous présentons un projet collaboratif ouvert qui a pour but de collecter les données nécessaires à l’évaluation de la qualité de la traduction. Grâce à ce projet nous avons conclu que nous pourrions utiliser la métrique COMET pour la langue basque également, si nous obtenons un volume de données conséquent. De même, nous réfléchissons à certains aspects de la conception de l’évaluation qui pourraient être intéressants pour la collecte de données sur les langues avec peu de ressources.