La littérature traduite en catalan: un diagnostic
Aritz Galarraga Lopetegi

Résumé

Cet article nous présente un diagnostic de la littérature traduite en catalan. Après avoir contextualisé la réalité sociolinguistique des territoires où l’on parle catalan, l’auteur analyse la situation actuelle de la littérature traduite en cette langue, les problèmes qu’elle doit surmonter, les possibilités qui s’offrent à elle et, d’une façon générale, l’acceptation de la littérature traduite dans le système littéraire catalan. Il s’appuie à tout moment sur les rapports et les articles des spécialistes en la matière. Pour finir, et bien que brièvement, il donne un aperçu de la littérature basque traduite en catalan.