Les œuvres complètes de Teresa de Ávila traduites en euskara à l'occasion du Ve centenaire de sa naissance
Patxi Uribarren Leturiaga

Résumé

En cette année où l’on fête le cinquième centenaire de la naissance de Teresa Cepeda y Ahumada (sainte Thérèse de Jésus), le traducteur carmélite Luis Baraiazarra Txertudi est en train de traduire en basque l’oeuvre complète de cette mystique, dans le but de sa publication. Cet article nous offre des données biographiques, littéraires et traductologiques sur Teresa de Ávila. Les Carmélites considèrent que la publication en euskara unifié et moderne de ces oeuvres sera une contribution importante à la langue et à la culture basques.