The translation into Basque of Russian relative clauses: relativization style among Basque translators
Iker Sancho

Abstract

For the present article, we analyzed all the direct translations into Basque of Russian literary works carried out by four translators, in order to determine the factors that have an influence on the translation into Basque of Russian relative clauses. For this purpose, we developed a parallel Russian-Basque corpus of literary texts, and arrived at the conclusion that both linguistic and extralinguistic factors influence the translation into Basque of Russian relative clauses. Furthermore, we were able to determine that the relevance of each of the identified factors is not always the same.