Entretien avec Juan Garzia
Karlos del Olmo

Résumé

Lors de cet entretien réalisé par voie électronique, ce créateur éclectique, au long parcours dans le domaine de la traduction vers l’euskara, nous montre sa facette de traducteur. Il est l’un des piliers de la traduction basque moderne, preuve de cela le fait d’avoir été par deux fois lauréat du Prix Euskadi de traduction. Par ailleurs, avec cet entretien, la revue Senez, tout comme l’association de traducteurs EIZIE cherchent, dans la mesure du possible, à s’acquitter de la dette contractée envers ce membre de l’association qui, des années durant, a collaboré avec elle soit en signant de nombreux articles dans diverses publications de l’association, soit en participant à maintes activités organisées par celle-ci. Il suggère dans cette conversation qu’en matière de traduction, la théorie, la pratique et la pédagogie peuvent (et doivent?) aller de pair.