The poetry of Lêdo Ivo
Jon Kortazar, Juan Kruz Igerabide

Abstract

The purpose of this article is to introduce the Basque reader to Brazilian poet Lêdo Ivo, through a selection of poems, translated into Basque for the first time, from his work Relámpago (Lightning). Briefly, some of the characteristics of Ivo's poetry are described, and his work is set in its proper context in the history of Brazilian poetry.