À propos de la traduction du recueil poétique 'Corramos libres ahora'
Ibai Sarasua Garcia

Résumé

L’auteur de cet article nous décrit le processus qu’il a suivi dans sa traduction du recueil de poèmes intitulé Corramos libres ahora (Courons libres maintenant), de l’auteure mexicaine Rosamaría Roffiel. Il commence par nous présenter le contexte général de l’œuvre et son auteure, afin d’y déceler les principales caractéristiques du texte. Il nous fait part ensuite des difficultés surmontées pour traduire ces poèmes en euskara, offrant ainsi une brève analyse du défi que constitue ce genre de traduction. Pour finir, il transcrit un extrait de son travail sur lequel il se fonde pour illustrer ses réflexions.