Compte rendu de l’atelier « Traduint Lauaxeta al catalá » organisé par la Maison basque de Barcelone lors du festival Literaldia 2018
Mònica Font, Jon Elordi

Résumé

Dans le cadre du festival Literaldia 2018, nous avons organisé un atelier dans le but de traduire un choix de poèmes de Lauaxeta, notre intention étant de publier ultérieurement une brève anthologie de l’œuvre de ce poète basque. Dans un premier temps, nous avons réalisé deux séances auxquelles ont pris part quinze personnes et où nous avons traduit les textes directement de l’euskara au catalan. Nous avons pu constater la complexité de la tâche, dès lors qu’on veut rendre dans une autre langue la « voix » (style, registre, ton) de l’auteur.