Whose are they?
Summary
This article involves a game of translation or transcreation: each of three author/translators provided an original poem and then translated the works of the other two in a literary exchange based on transcreation. The definition of transcreation not only includes purely linguistic translation, but also underscores the reinterpretation and re-creation of the text that the translator may choose to do. The texts, which travel freely from hand to hand, thus move away from their source and forge unexpected paths.