Felix qui potuit rerum cognoscere causas
Abstract
Anjel Lertxundi, a well known and reputable author in the field of Basque letters, reflects on issues which writers, translators and even readers will find both stimulating and thought-provoking: such as how his generation is linked with translation in general first, and then more particularly with translation in Basque; its popularity, application and relevance; and, finally, to what extent this field has progressed in the last few years when compared to Basque creative literature. All these topics are dealt with from the point of view of an accredited writer/reader.
Read the entire article in English in Senez 24.