EIZIE

Asociación de Traductores, Correctores e
Intérpretes de Lengua Vasca

  • Contacto
  • Intranet
  • Lengua
    Euskara Español English Français
  • La Asociación
    La Asociación Asociarse Colaboraciones Presentaciones de EIZIE
  • Actividades
    Actividades Cursos de EIZIE Encuentros de EIZIE Visibilidad de la traducción Programas de traducción literaria a otros idiomas
  • Publicaciones
    Publicaciones II. Beca de traducción Minaberri SENEZ revista de traducción Literatura vasca en otros idiomas Colección 'Literatura Unibertsala' Colección 'Urrezko biblioteka' Colección 'Itzultzaile Aitzindariak' Colección 'Itzulpen Antologiak' Publicaciones especiales Estudios, artículos y críticas
  • Recursos
    Recursos Recursos propios de EIZIE Herramientas Recursos lingüísticos en euskera Ayudas y premios de traducción Guías profesionales y modelos de contrato Asociaciones de traductoras/es Estudios de traducción e interpretación
  • Profesionales
    Profesionales Profesionales Ofertas de trabajo Consejos para clientes y profesionales
  • Kontaktua
  • Intraneta
  • Hizkuntza
    Euskara Español English Français
  • II. Beca de traducción Minaberri
  • SENEZ revista de traducción
    • Senez 55 (2024)
    • Senez 54 (2023)
    • Senez 53 (2022)
    • SENEZ 52 (2021)
    • Senez 51 (2020)
    • Senez 50 (2019)
    • Senez 49 (2018)
    • Senez 48 (2017)
    • Senez 47 (2016)
    • Senez 46 (2015)
    • Senez 45 (2014)
    • Senez 44 (2013)
    • Senez 43 (2012)
    • Senez 42 (2011, núm. especial)
    • Senez 41 (2011)
    • Senez 40 (2010, núm. especial)
    • Senez 39 (2010)
    • Senez 38 (2009, núm. especial)
    • Senez 37 (2009)
    • Senez 36 (2008, núm. especial)
    • Senez 35 (2008)
    • Senez 34 (2007, núm. especial)
    • Senez 33 (2007, núm. especial)
    • Senez 32 (2007)
    • Senez 31 (2006, núm. especial)
    • Senez 30 (2006)
    • Senez 29 (2005, núm. especial)
    • Senez 28 (2005)
    • Senez gráfico (2004)
    • Senez 27 (2004)
    • Senez 26 (2003)
    • Senez 25 (2002)
    • Senez 24 (2002, núm. especial)
    • Senez 23 (2001)
    • Senez 22 (2000)
    • Senez 21 (1999)
    • Senez 20 (1998)
    • Senez 19 (1997)
    • Senez 18 (1996)
    • Senez 17 (1996, núm. especial)
    • Senez 16 (1995)
    • Senez 15 (1994)
    • Senez 14 (1993)
    • Senez 13 (1992)
    • Senez 12 (1991, núm. especial)
    • Senez 11 (1991)
    • Senez 10 (1990)
    • Senez 9 (1990)
    • Senez 8 (1989)
    • Senez 7 (1988)
    • Senez 6 (1987)
    • Senez 5 (1986)
    • Senez 4 (1985)
    • Senez 3 (1985)
    • Senez 2 (1985)
    • Senez 1 (1984)
  • Literatura vasca en otros idiomas
  • Colección 'Literatura Unibertsala'
  • Colección 'Urrezko biblioteka'
  • Colección 'Itzultzaile Aitzindariak'
  • Colección 'Itzulpen Antologiak'
  • Publicaciones especiales
  • Estudios, artículos y críticas
  1. Home
  2. Publicaciones
  3. SENEZ revista de traducción
  4. Senez 30 (2006)

Senez 30 (2006)

  • Fecha de publicación: 2006
  • ISSN: 1132-2152
  • D.L.: SS-1152/01
  • 192 pp.

Todos los artículos de este número se han publicado en euskera, pero puede leer los resúmenes en castellano.


Senez30.jpg

Índice

  • Editorial - Karlos del Olmo
  • Varios poemas de Andrés Estellés - Gerardo Markulueta
  • Cuatro generaciones en torno a la traducción del/al euskera - Karlos del Olmo, Nahia Zubeldia
  • Entrevista con Roda P. Roberts - Erika Gonzalez, Iñigo Errasti
  • Estudios de Traducción e Interpretación en la Universidad del País Vasco - Gidor Bilbao Telletxea
  • Itzul Baita, centro de referencia de la traducción vasca - Bego Montorio
  • Herramientas informáticas de ayuda a la traducción - Maite Imaz
  • La formación continuada de los traductores y traductoras de las administraciones públicas - Gotzon Egia
  • Ejercicios de estilo: Raymond Queneau - Xabier Olarra
  • La traducción de «Los Elementos» de Euclides, aportación a la normalización del euskera en el campo de las matemáticas - Patxi Angulo Martin
  • Penas y fatigas de una traducción. «La Enciclopedia de los Muertos» de Danilo Kiš en euskera - Monika Etxebarria
  • La traducción de las culturas minorizadas. El caso del gallego - Ana Luna Alonso
  • Traducción simultánea: claves y métodos de investigación - Xabier Payá

Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea
Zemoria 25 E-20013 Donostia | bulegoa@eizie.eus | Tel. +34.943277111
Eizie.eus © EIZIE | Lege oharra | Webgunearen mapa
Softwarea eta diseinua: CodeSyntax

Foru aldundiaJaurlaritza.pngCedro.png