Senez 50 (2019)
- Fecha de publicación: septiembre 2019
- ISSN: 1132-2152
- D.L.: SS-1049-2015
- 244 págs.
Todos los artículos de este número se han publicado en euskera, pero puede leer los resúmenes en castellano.
Índice
- Izet Sarajliç en Sarajevo - Jon Kortazar, Juan Kruz Igerabide et al.
- In memoriam: Xalbador Garmendia, Euxebe Portugal y Maritxu Urreta - Maite Imaz y Karlos del Olmo
- Entrevista a Maialen Berasategi e Idoia Santamaría - Itziar Murgiondo Agirre
- Traduciendo a Ramon Etxezarreta - Karlos del Olmo
- Al cabo de 30 años… persistir o morir. - Xabier Olarra
- La traducción en el proceso de normalización de la lengua vasca - Josu Zabaleta Kortaberria
- La traducción vasca hoy: función de las editoriales en la literatura traducida al euskera - Olatz Unanue Aramburu
- Análisis desde la perspectiva de género: traductores y traductoras de narrativa traducida al euskera entre 1990 y 2017 - Itziar Murgiondo Agirre
- La traducción: un acto social en la época Romana. Relectura de dos textos clásicos de la teoría de la traducción - Miren Ibarluzea Santisteban
- Una nueva contribución a los estudios históricos sobre la traducción: el portal digital HTE (Historia de la traducción en España) - Francisco Lafarga y Luis Pegenaute
- Cumbres Borrascosas - Joannes Jauregi
- Capa a capa: reflexiones en torno a la corrección de textos - Miren Iriarte Oyaga
- Tan solo nos queda la melodía. Crónica de un taller de traducción de poesía - Angel Erro
- Traducción a la vista en la combinación euskera > castellano: un estudio piloto sobre el paradigma principiante-experto/a - Claudia María Torralba Rubinos
- Cumbre de Terminología de 2018 de la Asociación Europea de Terminología - Maite Imaz
- La traducción automática: oportunidades y amenazas - Itziar Cortés Etxabe y Saroi Jauregi