La traducción vasca hoy: función de las editoriales en la literatura traducida al euskera
Olatz Unanue Aramburu

Resumen

El objeto de estudio de este artículo es la traducción literaria al euskera. No obstante, en lugar de analizar los aspectos lingüísticos de las traducciones, hemos querido conocer la realidad que se esconde tras las mismas, poniendo el foco en el papel que desempeñan las editoriales a lo largo de todo el proceso. Al tratarse de un campo de estudio escasamente desarrollado, a día de hoy contamos con poca bibliografía referente al tema, y por ello, las conclusiones aquí presentadas están basadas en la información obtenida tras ponernos en contacto directamente con diez editoriales. No debemos olvidar, sin embargo, que además de las entrevistadas, existen más editoriales que también se dedican a publicar obras literarias traducidas al euskera, por lo que las conclusiones aquí expuestas no se pueden considerar como absolutas.