'Matxin' , el primer sistema de traducción automática que traduce al euskera
Aingeru Mayor, Iñaki Alegria, Arantza Díaz de Ilarraza, Gorka Labaka, Mikel Lersundi, Kepa Sarasola

Resumen

En este artículo presentamos Matxin, el primer sistema de traducción automática que traduce a euskera. Es un sistema basado en reglas, que sigue el modelo tradicional de transferencia. La reutilización de diferentes herramientas y recursos lingüísticos de amplia cobertura ha hecho necesaria la estandarización de los formatos para garantizar la interoperatividad. Esto, a su vez, posibilitará en el futuro extender el sistema a otros idiomas e integrar nuevos módulos. El prototipo Matxin 1.0, que traduce de español a euskera, puede usarse en Internet (www.opentrad.org) y se distribuye como software de código abierto (www.matxin.sourceforge.net). Las traducciones realizadas por el sistema pueden servir para entender el texto original, pero su calidad no es aún suficiente para que sean utilizables para su publicación. El sistema está siendo adaptado para traducir de inglés a euskera.