Análisis cualitativo y cuantitativo de las notas del traductor en tres traducciones al euskera
Beñat Landa De Marcos

Las notas del traductor o traductora pueden ser una herramienta útil para sacar a los traductores y a las traductoras de su habitual invisibilidad y anonimato. A nivel internacional se han realizado varios estudios sobre la materia, pero, por lo que sabemos, hasta la fecha no se ha realizado ningún trabajo sobre este tema en euskera. El objetivo de este estudio ha sido hacer una aproximación a este tipo de notas en euskera. Para ello, primero hemos analizado las notas desde un punto de vista teórico, y a continuación hemos realizado un análisis tanto cuantitativo como cualitativo de tres traducciones al euskera (Besteen odola, Finzi-Continitarren lorategia y Robinson Crusoe).