De cómo empezamos en la Administración navarra
En 1988, el Gobierno de Navarra creó su Sección de Traducción, en el seno de la Dirección General de Política Lingüística y en virtud de lo establecido en la Ley Foral del Euskera, aprobada dos años antes. En este artículo se relatan las vicisitudes a las que tuvo que hacer frente el grupo de traductores de aquella unidad administrativa, sobre todo en sus primeros años, hasta que se normalizara el uso de Internet y en una época en la que el lenguaje administrativo en euskera, en general, y su terminología, en particular, se encontraban todavía en fase de consolidación.