Ahuyentar los miedos: en torno a la localización en euskera
Resumen
Del mismo modo que la traducción bebe de las nuevas tecnologías, la informática se alimenta del ámbito especializado de la localización para llegar al máximo número posible de idiomas y culturas. Se trata de un campo que aún asusta a muchos traductores y, con el fin de ahuyentar esos miedos, EIZIE organizó en noviembre de 2013 una charla sobre la localización de software, páginas web y videojuegos a euskera. Este artículo reúne el material utilizado en aquella ocasión, pero, por falta de espacio, su contenido se limita a la localización de software. El texto propone un repaso por los elementos, los procesos, los flujos de trabajo, las herramientas y las especificaciones del lenguaje propios del sector.