Un Beckett de juventud. Reflexiones sobre la traducción de 'Sueño con mujeres que ni fu ni fa'
El objetivo de este artículo es el de explicar de forma concisa el método de trabajo seguido para la traducción de la novela de Samuel Beckett Sueño con mujeres que ni fu ni fa (en inglés Dream of Fair to Middling Women), publicada en Barcelona por la editorial Tusquets en noviembre de 2011. Esta traducción fue realizada por Miguel Martínez Lage y el autor del artículo, José Francisco Fernández, durante el invierno de 2010-2011 en un pueblo costero de Almería. Detalla los problemas que encontraron en el texto y cómo decidieron resolverlos, acompañados de una breve introducción sobre la novela en cuestión y sobre la motivación que tuvieron para emprender la tarea.