Análisis cuantitativo de las traducciones en euskera (2008-2018)
Iñigo Satrustegi

Resumen

En este trabajo, como su propio nombre indica, hemos realizado un análisis cuantitativo de los textos literarios que se han vertido al euskera entre los años 2008 y 2018. Presentamos pues este trabajo como una continuación del que ya hiciera Manu Lopez Gaseni hace unos años, y del que hemos partido para realizar nuestro análisis. Hemos querido analizar el estado actual del sistema de traducción literaria en euskera, para así poder comparar los resultados obtenidos con los que obtuvo Lopez Gaseni, y de este modo poder identificar las posibles tendencias actuales.