'Masculinidades' en euskera: momentos (y reflexiones) estelares de un proceso de traducción
Ane Garcia Lopez

Este artículo parte del proceso de traducción de Masculinities, de R. W. Connell, al euskera para reflexionar sobre el oficio de lxs traductorxs en clave de humor. Así, se distancia un poco de los análisis de traducción más convencionales y se centra en las vivencias y las sensaciones de la traductora; y, es que, cada oficio tiene lo suyo, y lxs traductorxs a menudo no encontramos en lugares inesperados.