Traductoras como agentes socioculturales en Euskal Herria
Lamia Filali-Mouncef Lazkano

Resumen

¿Qué función ocupa la labor de traducción en la comunicación entre los distintos grupos sociales y culturales? En el artículo se exponen algunas de las formas en que las traductoras ejercen el rol de mediadoras en Euskal Herria. En base a las experiencias de una pequeña muestra de 9 traductores, se describe el contexto profesional de traducción en Euskal Herria, en concreto, algunas negociaciones y relaciones de poder existentes entre solicitantes, traductoras y receptores. Por tanto, este pequeño estudio cualitativo es un trabajo de sociología de la traducción. Los datos expuestos muestran que efectivamente se puede considerar que las traductoras ejercen al menos dos tipos de mediación, alegando que el texto debe tener la calidad “suficiente”. Es decir, avalados por discursos sobre la ética profesional, contribuyen a la comprensión intergrupal.