Nuevos Traductores: del País Vasco a Quebec
Aiora Jaka

Resumen

Este artículo expone la experiencia de la última edición del programa Itzultzaile Berriak (Nuevos Traductores), llevado a cabo por EIZIE en colaboración con el Instituto Vasco Etxepare, en el que dos traductores de Quebec, Yannick Bédard y Michel Usereau, han traducido al francés unos cuentos de Garazi Arrula, Uxue Alberdi y Harkaitz Cano. En este artículo, se tratan algunos de los problemas que tuvieron los traductores (el género, el heterolingüismo, la política, el francés de Quebec…), y se presentan las reflexiones realizadas y las soluciones encontradas.