Las traducciones de Maria Dolores Agirre
Eider Quertier

Resumen

El objetivo de este artículo es analizar con mayor detalle las traducciones y el estilo de la traductora y profesora Maria Dolores Agirre (1903-1997). Así, primero ofreceremos una versión breve de su biografía; a continuación, hablaremos de forma generalizada de todas las traducciones que hizo para el teatro, y, para terminar, analizaremos la traducción Iturri-agor con el fin de conocer mejor su estilo de traducción. En el último apartado, presentaremos las conclusiones de nuestra investigación.