Senez 40 (2010, núm. especial)
- Fecha de publicación: 2010
- ISSN: 1132-2152
- D.L.: SS-1152/01
- 118 pp.
Presentación
El número de la revista Senez que tienes en tus manos es un especial monográfico que recoge una pequeña muestra de la literatura vasca traducida a varias lenguas. Se trata del fruto de las sesiones de una nueva edición de la iniciativa que llamamos “La escritora y sus traductores/as”, celebrada el pasado otoño de 2010. Tras esta breve presentación, podrás encontrar varios poemas de la autora vasca Itxaro Borda, junto con su traducción a cuatro lenguas (francés, castellano, catalán y gallego). A continuación se encuentra un resumen de las sesiones recogido por Manu López Gaseni, coordinador del taller, que da cuenta de la una vez más fructífera experiencia de esta edición. Por último se ofrece una breve noticia biográfica de la autora y los traductores.
Índice
- Antología de poemas - Itxaro Borda (Traductor: Manu Lopez Gaseni)
- Poema hautatuak (Antología de poemas) - Itxaro Borda
- Sélection de poèmes (Antología de poemas) - Itxaro Borda (Traductoras: Itxaro Borda, Haizea Parot)
- Poemes escollits (Antología de poemas) - Itxaro Borda (Traductor: Pau Joan Hernàndez)
- Poemas escollidos (Antología de poemas) - Itxaro Borda (Traductor: Isaac Xubin)
- Resumen del taller - Manu López Gaseni
- Seminario en OFF - Itxaro Borda
- Participantes del taller - EIZIE