La didáctica de la traducción hoy
Resumen
El presente artículo ofrece algunas consideraciones sobre la didáctica de la traducción a partir de las elaboraciones del seminario «Aproximación a la bibliografía y la didáctica de la traducción», dirigido por el autor, dentro del Master de Traducción de la Universidad de Deusto; asimismo, toma en cuenta las aportaciones de traductólogos de reconocido prestigio como son E. Zierer, Snell-Hornby, Chirstine Nord y Hugh Keith al respecto. Llega a la conclusión de que cada centro o escuela debe ser consciente de su razón de ser y de su cometido en el contexto sociolingüístico que le sustenta, sin caer en mimetismos o copias serviles de modelos ajenos.