Euskal idazle bizidunak itzultzeaz: Uxue Apaolazaren 'Bihurguneko nasa' itzultzeak zer irakatsi didan
Angel Erro

Euskal idazle bizi eta elebidun bat itzuli beharrak (gero eta sarriago gertatzen den zerbait) idazlearen eta itzultzailearen arteko lankidetza-fase bat ekarri ohi du, hainbat gradu izan dezakeena. Artikulu honen egileak Uxue Apaolazaren 'Bihurguneko nasa'-ren gaztelaniazko itzulpena nola landu zuen kontatzen du, adibide bat edo beste emanez.