Cursos de EIZIE

Prestakuntza_Eizie_generikoa3.jpg

Uno de los objetivos de EIZIE es mejorar la capacitación profesional de traductores, correctores e intérpretes de euskera y, para ello, diseña anualmente un plan de formación. Organiza actividades (cursos, jornadas, seminarios, talleres…) en todo el territorio del euskera, teniendo en cuenta las necesidades de los y las profesionales de la lengua, ya sean detectadas por la asociación o solicitadas por los propios profesionales.

Los cursos están dirigidos tanto a los socios como a cualquier persona interesada.

Servicio de formación

Además de esos cursos, EIZIE ofrece también cursos especializados que se adaptan a las necesidades de los profesionales de otros organismos, grupos y empresas. A tal fin, colabora con profesores con experiencia y diseña cursos a medida.

En los últimos años, los clientes principales han sido los organismos de la administración (ayuntamientos, diputaciones, universidades).

Si está interesado/a en organizar un curso a medida, póngase en contacto con el área de formación de EIZIE en la dirección que aparece a pie de página.

Además, a partir del 2020, hemos organizado encuentros virtuales sobre diversos temas.

Información más detallada en la página en euskera.

Cursos de 2024
Título Imparte Fechas
«Prácticas de interpretación simultánea y consecutiva», curso en euskera Jaione Arregi 11, 12 y 13 de noviembre (Vitoria-Gasteiz)
«La traducción no es neutral y tampoco quienes la practican. Cómo incorporar las perspectivas transfeministas en la traducción», curso en euskera Danele Sarriugarte y Aiora Jaka 8 y 9 de octubre (Donostia) | 22 y 23 de octubre (Bilbao)
«Hitzen ordena (El orden de las palabras)» curso online (en euskera) Amaia Lasheras 23 de septiembre
Curso sobre la traducción de Moby Dick al euskera Juan Garzia 26 y 27 de junio
Cómo utilizar los corpus textuales con mayor eficacia (en euskera) Isabel Etxeberria 17 y 18 de junio
«Hitanoa» curso online (Idioma del curso: euskera) Xabier Olarra 28 de mayo
Hallazgoz en el camino: una inversión a la poesía traducida (Idioma del curso: euskera) Maialen Berasategi Catalán 12 de marzo
Cursos de 2023
Título Imparte Fechas
Cómo utilizar los corpus textuales con mayor eficacia (en euskera) Isabel Etxeberria 20 y 23 de noviembre
¿TODO ES RELATIVO? O cómo traducir las cláusulas relativas al euskera y no perderse en el camino (en euskera) Aiora Jaka Donostia: 17 de octubre // Bilbao: 19 de octubre
Curso online sobre calcos Amaia Lasheras 28 de septiembre
ELIAN: Esaldi Luzeak Itzultzeko Adimen Naturala (INTEL: Inteligencia Natural para Traducir Enunciados Largos, en euskera) Juan Garzia Donostia: 31 de mayo y 1 de junio // Bilbao: 6 y 7 de junio
Zuzenketa-lana: tipula zuritzen II (Curso sobre corrección de textos, en euskera)
Irene Arrarats y Maialen Berasategi 22 y 23 de marzo
Cursos de 2022
Título Imparte Fechas
Zuzenketa-lana: tipula zuritzen II (Curso sobre corrección de textos, en euskera)
Irene Arrarats y Maialen Berasategi 9 y 10 de noviembre
Hau, hori eta hura. Noiz erabili bakoitza?
(Charla sobre el sistema de demostrativos en euskera)
Amaia Lasheras 27 de septiembre
100 gr zalantza: gramatika-izpiak itzultzaileentzat (online)
(100 gramos de dudas: pequeñas dosis de gramática para traductores/as)

Patxi Petrirena y Fernando Rey Del 3 al 20 de mayo
Haren-bere-beraren/Haien-beren. Noiz erabili bakoitza?
(Charla sobre el uso de los posesivos de 3ª persona). Online
Amaia Lasheras 25 y 28 de marzo
Euskararen Gramatika. Euskaltzaindia
(Charla ofrecida por la académica vasca Miren Azkarate, en torno a la nueva gramática del euskera publicada recientemente)
Miren Azkarate Donostia: 15 de marzo / Bilbao: 23 de marzo / Pamplona: 7 de abril
Cursos de 2021
Título Imparte Fechas
Postedizio lantegia (Taller de posedición). Online

Nora Aranberri y Uxoa Iñurrieta Del 24 de septiembre al 8 de octubre
Haren-bere-beraren/Haien-beren. Noiz erabili bakoitza?
(charla sobre el uso de los posesivos de 3ª persona). Online
Amaia Lasheras 22 de septiembre
Cursos de 2020
Título Imparte Fechas
Dokumentazioa kudeatzeko sistema: DocFetcher
(DocFetcher: sistema de gestión de documentación) (exclusivamente para socios/as). Online
Josu Zabaleta 15 de diciembre
Postedizio lantegia (Taller de posedición). Online

Nora Aranberri y Uxoa Iñurrieta Del 15 de septiembre al 28 de octubre
Azpititulazioaren oinarriak (Curso de subtitulación). Online Bego Montorio Del 2 al 17 de julio
MemoQ. Online Ane López 4 de julio
Nola kudeatu hiztegiak ordenagailuan: GoldenDict
(Gestionar diccionarios con GoldenDict - (exclusivamente para socios/as). Online
Josu Zabaleta 30 de abril