EIZIE

Association de Traducteurs, Correcteurs et
Interprètes de Langue Basque

  • Contactez-nous
  • l'Intranet
  • Langue
    Euskara Español English Français
  • L'Association
    L'Association Devenir membre Collaborations
  • Activités
    Activités Vidéo sur le métier de la traduction Formation et promotion Programmes de traduction littéraire à d'autres langues
  • Publications
    Publications SENEZ Revue de traduction Littérature basque dans d'autres langues Collection 'Literatura Unibertsala' Collection 'Urrezko biblioteka' Collection "Les traducteurs précurseurs" Anthologies d'œuvres traduites Études, articles, critiques
  • Ressources
    Ressources Ressources d'EIZIE Études universitaires en traduction et interprétation Outils pour la traduction basque Aides et prix pour la traduction Guides et conseils Associations et réseaux de traduction
  • Répertoire
    Répertoire Les professionnels Petites annonces Conseils pour clients et professionnels
  • Kontaktua
  • Intraneta
  • Hizkuntza
    Euskara Español English Français
  • SENEZ Revue de traduction
  • Littérature basque dans d'autres langues
  • Collection 'Literatura Unibertsala'
  • Collection 'Urrezko biblioteka'
  • Collection "Les traducteurs précurseurs"
    • Eguarri abestia (2003)
    • Willhelm Tell (2004)
    • Garailea (2005)
    • Enblemak (2010)
    • Uda gau bateko ametsa (2015)
  • Anthologies d'œuvres traduites
  • Études, articles, critiques
  1. Home
  2. Publications
  3. Collection "Les traducteurs précurseurs"
  4. Eguarri abestia (2003)

Eguarri abestia (2003)

« Eguarri abestia » (The Christmas Carol) est le premier titre de la collection "Les précurseurs de la traduction".

Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea
Zemoria 25 E-20013 Donostia | bulegoa@eizie.eus | Tel. +34.943277111
Eizie.eus © EIZIE | Lege oharra | Webgunearen mapa
Softwarea eta diseinua: CodeSyntax

Foru aldundiaJaurlaritza.pngCedro.png