Euskal literatura erdaretan

Euskaratik beste hizkuntzetarako literatur itzulpengintza sustatzeko ahaleginean, Idazlea Itzultzaileen lantegian itzulpen tailerra antolatu zuen EIZIEk urtero, 2004 eta 2014 bitarte. Ekintza aberasgarri horren bitartez, zenbait helburu lortu ziren, hala nola literatur itzulpengintza eta itzultzaileen lana sustatzea, euskal literatura atzerrian ezagutarazten laguntzea, sorburu hizkuntza euskara duten literatur itzultzaileen zerrenda osatzea eta abar.

Hemen daude zerrendatuta edizio bakoitzean itzulitako laginen argitalpenak.

Urretabizkaia Koaderno.jpg

Koaderno gorria

Arantxa Urretabizkaia

2016

Lantegia: Deserria itzultzen

Sarrionaindia Hamabi.jpg

Hamabi poema

Joseba Sarrionandia

2016

Lantegia: Deserria itzultzen

Sarriugarte Erraiak.jpg

Erraiak besteratzen

Danele Sarriugarte

2014

Lantegia: Erraiak besteratzen

Igerabide Korapiloak.jpg

Korapiloak deskorapilatzen

Juan Kruz Igerabide

2013

Lantegia: Korapiloak deskorapilatzen

RodriguezKatujendea.jpg

Katu jendea

Eider Rodriguez

2012

Lantegia: Katu jendea bost hizkuntzatan
Argitalpena: nondik norakoak

Senez42.jpg

Aitarekin bidaian

Arantxa Iturbe, Aintzane Intxaurraga

2011

Lantegia: Aitarekin bidaian sei hizkuntzatan

Senez40.jpg

Poema hautatuak

Itxaro Borda

2010

Lantegia: Poema hautatuak itzulgai

Senez38.jpg

Hamaika kontu

Karlos Linazasoro

2009

Lantegia: Hamaika kontu

senez36.jpg

Irapuato

Xabier Montoia

2008

Lantegia: Irapuato

Senez33.jpg

Itzalak

Iban Zaldua

2007

Lantegia: Itzalak

txartela2004kopia.jpg

Un ange passe


Frantsesez
Danieraz
Suomieraz

Pello Lizarralde

2004

Lantegia: Pello Lizarralderen isilaldietan barna