Critères d'évaluation des traductions littéraires - Session de travail 2008
Bien que les traductions littéraires soient souvent soumises à la critique et à des études d'évaluation (pour décerner des bourses et des prix, les comptes rendus et les critiques littéraires...), il est rare que l'on explicite les critères utilisés dans ce travail. C'est la raison pour laquelle ItzulBaita a organisé un séminaire sur ce sujet, dans le but, entre autres, de faciliter et d'encourager la critique spécialisée de ces traductions.
Le séminaire s'est déroulé en deux étapes: dans un premier temps, un spécialiste en la matière a exposé les critères actuellement utilisés dans ce domaine, puis cet exposé a ensuite été débattu dans une table ronde par des traducteurs et des traductrices qui habituellement écrivent des critiques de traductions littéraires.
Ce séminaire a eu lieu le 13 juin dernier, à Donostia, avec la présence des professionnels suivants: le conférencier Manu Lopez Gaseni (traducteur et professeur à l'UPB). Les participants à la table ronde Mikel Aierbe (critique littéraire), Bakartxo Arrizabalaga (traductrice), Inma Errea (traductrice), Mikel Garmendia (traducteur) et Ander Irizar (traducteur). Modératrice, Itziar Otegi (traductrice).
Vous pouvez consulter ici les conclusions de ce séminaire.
CEDRO a collaboré à la réalisation de ce séminaire.