EIZIE

Asociación de Traductores, Correctores e
Intérpretes de Lengua Vasca

  • Contacto
  • Intranet
  • Lengua
    Euskara Español English Français
  • La Asociación
    La Asociación Asociarse Colaboraciones Presentaciones de EIZIE
  • Actividades
    Actividades Cursos de EIZIE Encuentros de EIZIE Visibilidad de la traducción Programas de traducción literaria a otros idiomas
  • Publicaciones
    Publicaciones SENEZ revista de traducción Literatura vasca en otros idiomas Colección 'Literatura Unibertsala' Colección 'Urrezko Biblioteka' Colección 'Itzultzaile Aitzindariak' Colección 'Itzulpen Antologiak' Publicaciones especiales Estudios, artículos y críticas
  • Recursos
    Recursos Recursos propios de EIZIE Herramientas Recursos lingüísticos en euskera Ayudas y premios de traducción Guías profesionales y modelos de contrato Asociaciones de traductoras/es Estudios de traducción e interpretación
  • Profesionales
    Profesionales Profesionales Ofertas de trabajo Consejos para clientes y profesionales
  • Kontaktua
  • Intraneta
  • Hizkuntza
    Euskara Español English Français
  1. Home
  2. Noticias

Noticias

Fuente RSS
«Aventuras y desventuras de los y las traductoras de audiovisuales» (encuentro)
2023 Octubre 31
«Aventuras y desventuras de los y las traductoras de audiovisuales» (encuentro)
«Cómo utilizar los corpus textuales con mayor eficacia» (curso)
2023 Octubre 30
«Cómo utilizar los corpus textuales con mayor eficacia» (curso)
Hemos entrevistado a la correctora Amaia Apalauza
2023 Octubre 30
Hemos entrevistado a la correctora Amaia Apalauza
Maialen Berasategi y Joxemari Berasategi, galardonados con el Premio Euskadi de Traducción 2023
2023 Octubre 16
Maialen Berasategi y Joxemari Berasategi, galardonados con el Premio Euskadi de Traducción 2023
Amaia Gabantxo, ganadora del premio de traducción Etxepare - Laboral Kutxa
2023 Octubre 5
Amaia Gabantxo, ganadora del premio de traducción Etxepare - Laboral Kutxa
¿TODO ES RELATIVO? O cómo traducir las cláusulas relativas al euskera y no perderse en el camino (curso)
2023 Septiembre 27
¿TODO ES RELATIVO? O cómo traducir las cláusulas relativas al euskera y no perderse en el camino (curso)
Curso online sobre calcos
2023 Septiembre 19
Curso online sobre calcos
Sobre la traducción e interpretación en organismos públicos
2023 Septiembre 16
Sobre la traducción e interpretación en organismos públicos
EIZIE publica el nº 54 de la revista SENEZ
2023 Septiembre 12
EIZIE publica el nº 54 de la revista SENEZ
«Traducción de textos feministas: ¿otra herramienta de lucha?»
2023 Septiembre 6
«Traducción de textos feministas: ¿otra herramienta de lucha?»
«Cuando vayan a leer su intervención, faciliten el texto con antelación al o a la intérprete»
2023 Julio 7
«Cuando vayan a leer su intervención, faciliten el texto con antelación al o a la intérprete»
EIZIE organiza el curso 'ELIAN: Esaldi Luzeak Itzultzeko Adimen Naturala' ('INTEL: Inteligencia Natural para Traducir Enunciados Largos')
2023 Mayo 9
EIZIE organiza el curso 'ELIAN: Esaldi Luzeak Itzultzeko Adimen Naturala' ('INTEL: Inteligencia Natural para Traducir Enunciados Largos')
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...
  • 34
  • 12 elementos siguientes

Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea
Zemoria 25 E-20013 Donostia | bulegoa@eizie.eus | Tel. +34.943277111
Eizie.eus © EIZIE | Lege oharra | Webgunearen mapa
Softwarea eta diseinua: CodeSyntax

logofesta.png