Premios ATRAE 2025

2025 Diciembre 1
Premios ATRAE 2025

Xabier Agirre y Jon Goiri han sido galardonados con el premio a la mejor traducción y adaptación para doblaje en euskera y Garbiñe Ugarte con el premio a la mejor subtitulación en euskera.


Los premios Atrae pretenden dar reconocimiento a los mejores trabajos de traducción y adaptación audiovisual que se hayan estrenado durante el año anterior en España. Su objetivo es dar visibilidad a las obras que destaquen por su calidad y situar en el mapa a sus autores.

La gala de entrega de premios se celebró el pasado 22 de noviembre en Las Palmas de Gran Canaria y los premios en la categoría de euskera fueron para:

  • Mejor traducción y adaptación para doblaje en euskera
    Orion and The Dark. Xabier Izagirre (traducción) y Jon Goiri (adaptación)

El jurado ha destacado que "lo mejor de esta traducción ha sido la capacidad que ha tenido le traductore de ajustarse a la extensión del texto original y a la imagen, creando así un visionado absolutamente fluido. Eso es un verdadero logro en una película dirigida a un público infantil con un diálogo tan rápido. Además, se han traducido con gracia y respetando las rimas, poemas y canciones y con originalidad los nombres de los personajes".

  • Mejor subtitulación en euskera
    Thelma The Unicorn. Garbiñe Ugarte

"Un gran trabajo de subtitulación, tanto lingüística como técnicamente. Se han resuelto con gran habilidad los retos de traducción para canciones, chistes y frases hechas. Es una obra que fluye de forma natural, conserva el matiz ligero y juguetón del original, y funciona a la perfección".

Toda la información en la página de ATRAE.