Nueva vida para el 'Sueño' de Shakespeare
Con motivo de la capitalidad cultural europea de San Sebastián, DSS2016 y EIZIE organizaron una serie de actividades en torno a la traducción al euskera de la obra A Midsummer Night's Dream de William Shakespeare, a fin de compartir con el público las características del proceso de traducción.
Programa
Evento | Fecha y hora | Lugar |
---|---|---|
La cocina del traductor (I) | 30 de septiembre de 2014 - 17:00 | Gasteiz - UPV, Facultad de Letras |
La cocina del traductor (II) | 30 de octubre de 2014 - 18:00 | Donostia - Casa de Cultura Lugaritz |
Tres Sueños de Shakespeare (mesa redonda) | 20 de noviembre de 2014 - 19:00 | Donostia - sótano de la Biblioteca Municipal |
La traducción de Sueño de una noche de verano (coloquio) | 27 de noviembre de 2014 - SUSPENDIDO | Donostia - Espacio 2016 |
Publicación digital de la nueva versión de Uda-gau bateko ametsa (Traducción de Juan Garzia) | 3 de diciembre de 2014 | Página web de EIZIE |
Hemeroteca
El proyecto "Sueño de una noche de verano" de San Sebastián 2016 da sus primeros pasos - Donostia 2016
Sueño de una noche de verano da sus primeros pasos - Gara
Cristina Enea, el bosque animado - Noticias de Gipuzkoa