El sueño de una noche de verano

Coincidiendo con el Día Internacional del Euskera, el 3 de diciembre de 2014, se publica en esta web la nueva versión en euskera de la comedia A Midsummer Night's Dream de William Shakespeare. Se trata de Uda-gau bateko ametsa, del traductor Juan Garzia. (Se puede acceder a la traducción vasca haciendo clic en la imagen; información más detallada sobre la publicación, aquí).

Garzia UdaGau.jpg

Con esta publicación se culminó el programa Nueva vida para el Sueño de Shakespeare, organizado por DSS2016 y EIZIE en torno a esta comedia: entre septiembre y diciembre de 2014, tuvo lugar una serie de actividades con el objetivo de compartir, socializar y enriquecer la traducción de la obra, que fue representada al aire libre en el parque Cristina Enea de San Sebastián en 2016, año de la capitalidad cultural europea.

Tal y como recordamos en el acto Shakespeareren hiru Amets (tres Sueños de Shakespeare), la traducción de Juan Garzia constituye el tercer Sueño en euskera.