Le dictionnaire Général Basque a été achevé

2005 Mai 19
Le dictionnaire Général Basque a été achevé

L’Académie de la Langue Basque vient d’achever le Dictionnaire Général Basque (OEH), en publiant son dernier tome. Ce dictionnaire recueille en tout 125.987 termes, repartis dans les pages de ses 16 tomes. Les travaux préparatoires du dictionnaire furent entamés dans les années 70 par l’académicien Koldo Mitxelena , avec la collaboration de Ibon Sarasola .

Chacun de termes ou entrées de l’OEH offre une définition (en castillan o en français ou dans les deux langues), un résumé de l’information lexicographique antérieure et des exemples d’utilisation recueillis dans la tradition littéraire. L’OEH n’est donc pas un dictionnaire normatif mais descriptif, selon l’orientation expressément adoptée par son promoteur, Koldo Mitxelena.

Académie de la Langue Basque décida d’entreprendre l’élaboration de l’OEH au moment où elle envisageait la réédition du dictionnaire, déjà épuisé, de Resurreccion Maria Azkue. L’Académie avait confié à Koldo Mitxelena la préparation de la réédition dudit dictionnaire, mais l’académicien de Renteria, voyant la profusion du matériel existant, suggéra la réalisation d’un projet plus ambitieux. En 1979, Mitxelena demanda à Ibon Sarasola de l’aider à organiser tout le matériel disponible, et c’est de cette collaboration que surgit l’idée de l’OEH. Pour sa réalisation, l’Académie de la Langue Basque a compté avec l’aide du Gouvernement Basque et des Diputaciones de Araba, Bizkaia et de Gipuzkoa.

Le dictionnaire s’appuie sur plus de 300 œuvres littéraires publiées depuis Bernat Etxepare (1545) jusqu’à l’année 1970. Il comprend en tout 5.800.000 mots de texte, 310 oeuvres, 125.987 entrées et 14.028 pages, rassemblées et publiées en 16 tomes.

Selon l’avis des traducteurs, la suite logique de cet énorme travail réalisé par l’Académie serait de le rendre accessible et disponible à partir d’Internet.