Un annuaire mondial des traducteurs de livres d’enfants vient d’être créé

2008 Mars 10
Un annuaire mondial des traducteurs de livres d’enfants vient d’être créé

La Foire du Livre pour Enfants de Bologne et l’ UNESCO ont élaboré ledit annuaire, qu’ils présenteront officiellement le premier jour de la foire de cette année.

Selon les créateurs de cet instrument, les échanges culturels internationaux se font de plus en plus rapidement et l’industrie de l’édition est de plus en plus répandue. De ce fait, la demande de traductions a crû considérablement. C’est pour répondre à cette demande et pour favoriser les rapports entre éditeurs et traducteurs qu’a été créé cet Annuaire Mondial de Traducteurs de Livres d’Enfants. Le but de cet annuaire est donc d’établir une liste complète et actualisée des traducteurs qui travaillent dans l’industrie de l’édition internationale de livres destinés aux enfants.

La Foire de Bologne aura lieu cette année du 31 mars au 3 avril et cette base de données sera présentée officiellement le premier jour. Dès ce moment, cette base pourra être consultée au site internet de la foire. Les recherches pourront y être effectuées à partir des langues source et cible, de la langue mère et du pays d’origine du traducteur ou du genre littéraire.

Il semble que l’appel lancé il y a quelques mois par les organisateurs a eu un accueil très favorable parmi les traducteurs et que l’on dispose déjà des données de nombreux professionnels originaires de différents pays. Pour figurer dans l'annuaire mondial des traducteurs de livres d'enfants il faut avoir publié au moins deux traductions appartenant à ce genre littéraire.

Par ailleurs, comme les années précédentes, le groupe italien de traducteurs Biblit dirigera, dans le cadre de la foire, Le Centre des Traducteurs qui constitue chaque année, durant ces jours, le lieu de rencontre des traducteurs. Vous pouvez vous renseigner sur le programme d'activités du Centre des Traducteurs en consultant le site.