Idoia Santamaría a gagné le Prix Euskadi de Traduction Littéraire 2020
La traductrice a été recompensée pour sa traduction de 'Aldibereko', de Ingeborg Bachmann.
Le prix Euskadi de traduction littéraire en basque a été attribué à Idoia Santamaria pour sa traduction de Aldibereko (Trois sentiers vers le lac en français) d'Ingeborg Bachmann. Le livre a été publié l'année dernière par les éditeurs Igela et Erein, dans la collection «Literatura Unibertsala».
Le jury a souligné le ton de la traduction: «Dans la traduction basque d'Idoia Santamaría, les personnages des histoires en allemand sont facilement reconnaissables, et grâce au courage de certaines décisions qu'elle a prises, elle a réussi à transmettre au lecteur en basque le ton qu'Ingeborg Bachmann a établi dans chaque histoire ».