Congrès mondial sur la traduction spécialisée
Le Congrès mondial sur la traduction spécialisée 2008 : Langues et dialogue interculturel dans un univers en mondialisation se veut un lieu de discussion sur les politiques actuelles, à léchelle internationale, qui profitent au travail du traducteur en tant que facteur important de conservation de la diversité linguistique. Le congrès se tiendra à La Havane, Cuba, du 8 au 13 décembre 2008.
Le congrès est organisé par Maaya, Réseau Mondial pour la Diversité Linguistique et l'Union Latine, dans le cadre de l'Année internationale des langues de l'UNESCO.
Les principaux thèmes du congrès sont les suivants :
- L'informatique, Internet et le traducteur : efficacité et efficience.
- « La traduction est coûteuse et lente » ou mensonges de lunilinguisme.
- La traduction dans les organismes internationaux, la traduction des brevets et des normes.
- Le traducteur en dialogue avec les éditeurs et les producteurs de matériel audiovisuel.
On peut faire les inscriptions au Congrès mondial sur la traduction spécialisée en ligne.
Pour en savoir plus :
Site internet de l'Union Latine