2023
Rafia Zakariaren Feminismo zuriaren aurka euskaratu du Amaia Apalauzak Eskafandra bildumako (Elkar eta Jakin) zortzigarren liburua da (Berria, 2023-12-30)
Philip Larkin eta Pier Paolo Pasolini poeten antologia bana Munduko Poesia Kaieretan Juanjo Olasagarrek itzuli ditu Larkinen poemak, eta Irene Hurtado de Saratxok Pasolinirenak (Berria, 2023-12-27)
Palestinako errealitateari buruzko komikia Julen Gabiriak itzuli du euskarara Joe Saccoren Palestina (EiTB, Euskadi Irratia, Arratsean, 2023-12-27)
Kultur biolentzia da euskal literatura gaztelaniazko bertsiotik itzultzea ingelesera Amaia Gabantxori elkarrizketa (Argia, 2023-12-24)
Jorge Gimenez Alberdania argitaletxeko editorea hil da (Berria, 2023-12-20)
De la inocencia de la literatura infantil Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 2023-12-20)
Dolores Redondoren beste lan bat itzuli du Ereinek: Uholdearen zain Danele Sarriugartek egin du itzulpena (Berria, 2023-12-16)
Joyce Carol Oates lehenengoz euskaraz Igelaren eskutik Bortxaketa. Amodiozko istorio bat , Xabier Olarrak itzulia (El Diario Vasco, 2023-12-15)
"Euskarak eraman nau munduari buelta ematera" Amaia Gabantxo, Etxepare-Laboral Kutxa sariaren irabazlea (Busturialdeko Hitza, 2023-12-15)
Interpreteen lan-baldintzen diagnostikorako bidean Claudia Torralba (31 eskutik, 2023-12-15)
Annie Ernauxen Emakume izoztua euskaraz, Gema Lopez Las Herasen eskutik (Naiz, 2023-12-13)
Annie Ernauxen Emakume izoztua euskaratu dute Gema Lopez Las Herasek itzuli du, Jokin Saria irabazi eta gero (Berria, 2023-12-13)
Philip Larkin eta Pier Paolo Pasolini, Munduko Poesia Kaieren udazkeneko uzta Juanjo Olasagarrek eta Irene Hurtado de Saratxo Mendietak itzuli dituzte bi kaierak (Naiz, 2023-12-12)
"Kanpotik ezarritako arauen arabera jokatu behar izatea zein gogorra den ikusiko dugu lan honetan" Itziar Diez de Ultzurrun, Louisa Yousfiren Barbaro iraun liburuaren itzultzailea (Euskalerria irratia, 2023-12-11)
"Umoreak zeharkatzen du lan guztia" Irene Arrarats itzultzailea, Persepolis komikiaz (Naiz Irratia, 2023-12-07)
Esadazue Ismael, esadazue Moby Dick Anjel Lertxundiren artikulua (Berria, 2023-12-03)
Joe Saccoren Palestina komikia itzuli du Julen Gabiriak Astiberri argitaletxearen eskutik (Kultur Sharea, 2023-11-29)
La Inteligencia Artificial sacude el negocio de la traducción: "Las máquinas son más baratas que las personas" José Francisco Casanovaren ¿Sueñan los traductores con ovejas eléctricas? liburuaz (elDiario.es, 2023-11-29)
Joe Saccoren Palestina komiki-kazetaritzaren klasiko bat Julen Gabiriak euskarara itzuli du (Naiz, 2023-11-29)
"Liburu honek feminismo zuri hegemonikoa astintzen du" Amaia Apalauza, Rafia Zakariaren Feminismo zuriaren aurka liburuaren itzultzailea (Euskalerria irratia, 2023-11-28)
Elia itzultzaile automatikoak ahotsa du orain TSS teknologia txartatu diotela jakinarazi du Elhuyarrek (Berria, 2023-11-27)
Moby Dick euskaratu du Juan Garziak Balea Zuria argitaletxeak kaleratu du Herman Melvilleren liburua, Hondarribiko Udalaren babesarekin (Berria, 2023-11-25)
Stefan Zweigen beste lan bat euskaratu dute Edorta Mataukok itzuli du Gizadiaren oren gorenak (Berria, 2023-11-23)
Rafia Zakariaren Feminismo zuriaren aurka liburuaren aurkezpena Amaia Apalauza itzultzailea eta Lorea Agirre Eskafandra bildumaren arduraduna (Elkar, 2023-11-23)
Maialen Berasategi eta Joxemari Berasategi, Artefaktuan Aurtengo Itzulpengintza saria irabazi dute, Abdulrazak Gurnah Paradisua obrarengatik (Artefaktua, EiTB, 2023-11-18)
Sorkuntza, itzulpena eta autoitzulpena aztergai Argitalpenaren berri. Olga Anokhina eta Aurelia Arkotxa argitaratzaile (Euskaltzaindia, 2023-11-26)
Irene Solaren hirugarren eleberria euskaraz argitaratu du Alberdaniak Joxan Elosegik euskaratu du Begiak eman nizkinan eta ilunpeei behatu hien (Berria, 2023-11-15)
Netflixeko euskarazko azpidatzietan oker sistematikoak antzeman dituzte Josu Barambones aztertzaile eta itzultzaileak ikertu du gaia (Berria, 2023-11-14)
Poetandreak literatura greko-latindarrean: antologia poetikoa Maite Lopez Las Heras itzultzaileari elkarrizketa [1:45:40 - 1:53:23] (Baipasa, Euskadi Irratia, 2023-11-13)
Bizipenetatik Irango egietara Marjane Satrapiren Persepolis komikia euskarara ekarri du Irene Arraratsek (Berria. 2023-11-11)
Engelsen Etxebizitzaren auzia kaleratu du Katakrakek Ane Garciak itzuli du euskarara (Berria, 2023-11-11)
"Itzulpengintzak euskarari ikusgarritasun gehiago ematen dio" Amaia Gabantxo, 2023ko Etxepare-Laboral Kutxa Itzulpen sariaren irabazlea (El Correo, 2023-11-09)
La interpretación de conferencias: una profesión tan desconocida como necesaria La Vanguardia, 07-11-2023
«Berdin da nola erabiltzen dugun, euskaraz komunikatzea behar dugu» Jaione Arregi, interpretea (Argia, 2023-11-05)
"Marlen Haushoferren obra aztertu dutenek esaten dute bere nortasuna agertzen dela bere obra guzietan" Naroa Zubillaga, Horma liburuaren itzultzailea (111 Akademia, 2023-10-27)
La supervivencia de la traducción, en juego Tres reconocidas autoras relatan el estado de su oficio (ctxt, 27-10-2023)
Friedrich Engelsen Etxebizatzaren auzia liburua euskaratu du Ane Garciak Katakrak argitaletxearen eskutik (Kultursharea, 2023-10-20)
Egon hadi lo eta jango duk mehe Josu Barambones ikus-entzunezko itzultzaileen lan-baldintzei buruz (31 eskutik, 2023-10-20)
Maialen Berasategi Catalánek eta Joxemari Berasategi Zurutuzak irabazi dute Itzulpengintzako Euskadi saria Abdulrazak Gurnah Nobel saridunaren Paradisua obrarengatik irabazi dute (Berria, 2023-10-16)
«Klasikoak be itzuli beharko litzatekez» Amaia Gabantxo, Etxepare-Laboral Kutxa itzulpen sariaren irabazlea (Bizkaia Irratia, 2023-10-11)
«Ez da sanoa gure bizilagunek zer idazten ari garen jakiteko modurik ez izatea» Gerardo Markuleta itzultzaileari elkarrizketa (Manu López Gaseni, El Correo, 2023-10-07)
Idoia Santamaria itzultzailearen etxean Biblioartea atala, ArteFaktua, 2023-10-07
bell hooksen Transgresioa irakasgai liburua itzuli du Amaia Apalauzak (Berria, 2023-10-06)
Mahai-ingurua: UPV/EHUn ikasketak amaitu ondoren lan-merkatuan sartzea Nerea Gaitero, María Garrido, Eneko Sagarzazu, Ane Triguero (EHUTB, 2023-10-05) ( V Jornadas de profesionalización en traducción e interpretación)
Amaia Gabantxok irabazi du, bigarrenez, Etxepare itzulpen saria Miren Agur Meaberen Hezurren erretura liburuaren ingeleseko itzulpenagatik (Berria, 2023-10-05)
Manifiesto por la supervivencia de la traducción editorial ACE Traductores, 2023-10-05
Los traductores se reivindican frente al "cuñadismo" de la inteligencia artificial Feria Liber (La Vanguardia, 2023-10-04)
Premios y lenguas Manu López Gaseni (El Trujamán, 2023-10-04)
Mendigurenek euskararen alde egindako lana goraipatu dute hainbat eragilek (Berria, 2023-10-03)
«Xabier Mendigurenek euskal itzulpengintzaren perspektiba aldatu zuen» Josu Zabaleta itzultzaileak eta Andres Urrutia euskaltzainburuak Xabier Mendiguren Bereziartu idazle eta itzultzailea zenari buruz hitz egin digute, haren heriotzaren biharamunean (EiTB, 2023-10-03)
Ezkongabea eta haurdun, patu krudela Iraken Emilienne Malfattoren Deitora zaitzala Tigrisek euskarara itzuli du Irati Bereauk (Euskadi Irratia, 2023-10-02)
Xabier Mendiguren Bereziartu itzultzailea eta idazlea hil da, 78 urte zituela (Berria, 2023-10-03)
Interpreteon iraultza Maitane Uriarte Atxikallende (31 eskutik, 2023-09-18)
Erakunde publikoetako itzulpengintzaz eta interpretazioaz (Red Vértice, 2023-09-16). Adierazpena, lau hizkuntzatan.
«Zuzen» Uxue Apaolazaren iritzi- artikulua, zuzentzaileei buruz (Argia, 2023-10-01)
«Testu feministen itzulpengintza: borrokarako beste tresna bat?» solasaldia Parte-hartzaileak: Amaia Astobiza, Ana Morales eta Danele Sarriugarte (EIZIE-Kutxa Fundazioa, 2023-09-26)
Zinemaldiko beste ogibide batzuk ezagutzen Idoia Gillenea interpretea bere lanari buruz hizketan (EiTB, 2023-09-25)
El Congreso, tras la estela de un Parlamento vasco con traducción simultánea desde 1980 Samuel Martínez (Público, 10-09-2023)
EITB-ri eskatu diote euskarazko ikus-entzunezkoen eskaintza «duina» egiteko «Aldatu gidoia euskararen alde» kanpainaren aurkezpena (Berria, 2023-09-09)
Alferrikakoaren balioaz Fernando Rey, Nuccio Ordineren Alferrikakoaren balioa liburuaren itzultzailea (Arratsean, EiTB, 2023-09-04)
«Itzultzaileen lana errazteko baliatu behar da teknologia, baina ezin du gizakiaren lana ordezkatu» Lan itzultzaileren testigantzak jaso dituzte Faktoria saioan (EiTB, 2023-08-28)
Tapakiak aitortutakoa Yukio Mishimaren Maskara baten aitortza japonieratik euskarara itzuli du Iker Alvarezek (Berria, 2023-07-11)
"Bileran testu idatziak irakurri behar badira, aldez aurretik eman interpreteei" EIZIEren adierazpena (EIZIE, 2023-07-06)
Itzulpenaren memoria Manu Lopez Gasenik haur eta gazte literatura eta itzulpena josi ditu ikuspuntu historiko batetik Gonagorri podcast-ean (Galtzagorri, 2023-07-06)
Ibilbide baten amorru eta samurtasun hitzak David Lindemannek itzuli du Rote Zora. Hiri-gerrilla feminista piztiaren bihotzean (1974-1995) (Berria, 2023-07-04)
El sorprendente motivo del parón de 20 minutos en el Pleno de las Juntas Generales de Álava Interpreteak uko egin dio diskurtso bat interpretatzen jarraitzeari (Noticias de Álava, 2023-06-29)
Itzulpen automatikoz egindako azpidatziak, tresna berriak, aproba batzuk Euskal hacker batek azpitituluak eta beste elementu batzuk itzultzeko tresna praktiko bat jarri du sarean (Argia, 2023-06-28)
"Gorputza, desira eta sexualitatearekiko" zalantzak jasotzen dituen eleberri autobiografikoa Iker Alvarezek Yukio Mishimaren Maskara baten aitortza ekarri du euskarara (El Diario Vasco, 2023-06-27)
Ekintzari emandako andre bat Breda Smolnikar idazle esloveniarraren Han goian urkiak hostoberritzen direnean nobela itzuli du Juan Kruz Igerabidek (Berria, 2023-06-22)
Nick Cave euskarara ekarri du Gautegia diskoan Txema Murugarrenek (Naiz, 2023-06-22)
Nork bere hitzak ispiluratzea Autoitzulpenaz (Berria, 2023-06-18)
Haushoferren Horma obra euskaratu dute Naroa Zubillagak egin du itzulpena (Berria, 2023-06-17)
Marlen Haushoferren Horma, istorio "itogarria", lehen aldiz euskaraz Naroa Zubillagak egin du itzulpena (El Diario Vasco, 2023-06-16)
Anaya tendrá que indemnizar a una traductora por publicar un relato sin su autorización El Salto (2023-06-13)
Han goian urkiak hostoberritzen direnean liburuaren zertzeladak, Pregelj eta Igerabiderekin Juan Kruz Igerabidek itzuli du Breda Smolnika idazle esloveniarraren liburua (Naiz, 2023-06-13)
Rote Zora Alemaniako emakumezkoen hiri gerrillaren antologia bat, euskarara ekarria David Lindemannek itzuli du liburua (Naiz, 2023-06-13)
Castillo Suarez, Artefaktuan Fernando Rey itzultzailea gonbidatu du idazleak programara (Artefaktua, EiTB, 2023-06-10)
Ordineren Alferrikakoaren balioa manifestua euskara itzuli du Fernando Reyk (El Diario Vasco, 2023-06-06)
"Euskaraz ulertu nahi ditugu mundua, eman zena, gure garaiak, etorriko direnak" Lander Majuelo, Igela argitaletxeko editorea, Ziburuko Azokan (Argia, 2023-06-02)
Anjel Lertxundi, Artefaktuan Idoia Santamaría itzultzailea gonbidatu du idazleak programara (Artefaktua, EiTB, 2023-05-27)
Dos lenguas en la boca: el beso de la traducción Marilena de Chiara (Jot Down, 2023-05-22)
Eichmann Jerusalemen liburua berritzuli du Koro Navarrok (El Diario Vasco, 2023-05-17)
Tragedia eta fartsa historian Karl Marxen Luis Bonaparteren Brumairearen hemezortzia liburua euskaratu du Idoia Santamariak (Berria, 2023-05-17)
Isildutako bizitzak, akordura Marilar Aleixandreren Emakume gaiztoak eleberria euskarara ekarri du Patxi Zubizarretak (2023-05-16)
"Epikurok gure zoriontasun eredua kritikatuko luke, ondasun materialarekin lotuta dagoelako" Jonathan Lavilla, Epikuroren Zoriontasunaren defentsan liburuaren itzultzailea, Javier Aguirrerekin batera (Noticias de Gipuzkoa, 2023-05-15)
Gogo anker baten barrenak Hannah Arendten Eichmann Jerusalemen kaleratu du Katakrakek, Koro Navarrok itzulita (Berria, 2023-05-14)
Benetan garestiegiak ote? Maitane Uriarte Atxikallende (31 eskutik, 2023-05-12)
Aurrena tragedia eta hurrena fartsa gisa Idoia Santamaríak Karl Marxen Luis Bonaparteren Brumairearen hemezortzia itzuli du (Hirutxuloko Hitza, 2023-05-11)
"Itzulpena migrazioaren etengabeko metafora bat da" Jhumpa Lahiri (Berria, 2023-04-30)
Iñaki Alegria, Artefaktuan Galeanoren Latinoamerikaren zain urratuak liburuaz (Artefaktua, EiTB, 2023-04-29)
"Literatura-itzultzailea beti da trabesti linguistiko bat" Manu Lopez Gasenik Juan Garzia itzultzaileari eginiko elkarrizketa (El Correo, 2023-04-29)
Poesia kaiera bana Brechti eta Benedettiri Lehena Irati Majuelok itzuli du, eta bigarrena Inma Erreak (Berria, 2023-04-28)
Marxen Luis Bonaparteren Brumairearen hemezortzia euskaraz, Igelaren eskutik Idoia Santamaríak itzuli du liburua (Naiz, 2023-04-26)
"Askotan liburuak irakurtzen ditugu geuk geuretzat kontatzeko moduko gauzak esaten dituztelako Josu Zabaletak errusieratik euskarara ekarri du Gazdanov-en Alexander Wolfen mamua (Euskalerria irratia, 2023-04-20)
Itzulpengintza automatikoa eta euskal testuen kalitatea Igor Goitia (Zu Zeu, 2023-04-17)
Gerra, ihesa eta beste barne bidaia batzuk Gaito Gazdanov-en Alexander Wolfen mamua itzuli du Josu Zabaletak (Berria, 2023-04-13)
Problemas de diverso género Manu López Gaseni (Vasos Comunicantes, 2023-04-12)
"Itzultzaile bikain ugari daude itzulpen-ikasketarik ez daukatenak" Joannes Jauregi, Sherwood Andersonen Winesburg, Ohio liburuaren itzultzailea (El Correo, 2023-04-07)
"Editoretzari eta itzulpengintzari esker ikasi dut irakurtzearen garrantzia" Garazi Arrula, editore, idazle eta itzultzaile (111 Akademaia, 2023-03-31)
"Galderak planteatzeko modua da Sebalden meritua" Idoia Santamaría, Austerlitz liburuaren itzultzailea (111 Akademia, 2023-03-30)
"Audio liburuak euskarara ekartzeko ahaleginean gure aletxoa jarri nahi dugu" Katakrakek eta Euskalerria Irratiak (Euskalerria Irratia, 2023-03-30)
Josu Zabaleta Alexander Wolfen mamua liburuaz (Xaloa Telebista, 2023-03-24)
Maite Lopez Las Heras, Artefaktuan Poetandreak liburuaz (EiTB, 2023-03-25)
La literatura infantil y juvenil, campo de ensayo de maniobras censoras Manu López Gaseni (Vasos Comunicantes, 2023-03-24)
Ziklope Ane Garcia Lopez (31 eskutik, 2023-03-10)
Spoon River lehen aldiz euskarara ekarri du Balea Zuriak Alain Lopez de Lacallek itzuli du liburua (El Diario Vasco, 2023-03-02)
Jokin Zaitegi bekarekin itzulitako Paradisua eleberria aurkeztu da Maialen Berasategik eta Joxemari Berasategik itzuli dute Abdulrazak Gurnah nobel saridunaren liburua (Mondraberri, 2023-03-01)
Paradisua eleberriari buruz, itzultzaileekin Maialen Berasategik eta Joxemari Berasategik itzuli dute Abdulrazak Gurnah nobel saridunaren liburua (Goiena, 2023-02-28)
EIZIEk Nor da Nor datu-basea berritu du (El Correo, 2023-02-27)
Es inconcebible que no sea obligatorio contar con intérpretes en servicios tan importantes como la sanidad o los servicios sociales Elkarrizketa Maria Pilar Cardosi (elDiario.es, 2023-02-25)
Premio Antifaz a la Trayectoria Profesional en la Traducción de Cómic Otorgado a Carlos Mayor (Red Vértice, 24-02-2023)
'Hastapenak' Maitane Uriarte Atxikallende (31 eskutik, 2023-02-22)
'Karlomagnoren siesta' Santi Leoné (31 eskutik, 2023-02-20)
Maus ekarri dau euskarara Julen Gabiriak Art Spiegelman-en komiki ezaguna itzuli du Gabiriak (Irakurrieran, 2023-02-19)
'31 eskutik' bloga berrabiarazi du EIZIEk El Diario Vasco, 2023-02-15
'Ernauxek ez dau alperreko berbarik erabiltzen, idazkera zuzena dauka, gordina' Gema Lopez Las Herasek, Jokin Zaitegi saria irabazita, itzuliko du idazle frantziarraren La femme gelée (Bizkaie!, 2023-02-06)
'Quien escribe y quien traduce se exilian de la lengua propia' Nuria Barrios, autora de La impostora (ctxt, 2023-02-04)
El oficio de la traducción Gudrun Palomino (Zenda, 2023-01-23)
'Maskulinitateak' liburuaz Ane Garcia Lopezek itzuli du euskarara R. W. Connell-en liburua (Hitzokei, EiTB, 2023-01-18)
Kae Tempesten Antzinako berri-berriak euskaraz dira berri Itziar Diez de Ultzurrunek ekarri du liburua euskarara (Arratsean, EiTB, 2023-01-16)
Poetas greco-latinas traducidas al euskera Maite Lopez Las Herasek itzuli du Poetandreak literatura greko-latindarrean (La Poesía Alcanza para Todos, 2023-01-16)
Nora Arbelbide Assata Shakur. Autobiografia bat liburuaz Danele Sarriugartek itzuli du liburua (Gure Irratia, 2023-01-10)
'Zikintasuna : hala erakutsi digute begiratzen prostituzioari, putei' Juno Mac-en eta Molly Smith-en Puta zikinak. Sexu langileen eskubideen aldeko borroka itzuli du Amaia Astobizak (Berria, 2023-01-08)
Amaia Astobiza itzultzailearen proposamenak (EiTB, 2023-01-06)
Sherwood Andersonen Winesburg, Ohio itzuli du Joannes Jauregik Literatura Unibertsala bildumako 186. zenbakia (Berria, 2023-01-04)
"Oso hizkuntza logikoa iruditu zitzaidan, eta oso polita" Fernando Rey, itzultzailea (2023-01-02)