Charla en Zurriola Ikastola

En el marco del proyecto Itzultzaile Berriak, EIZIE y Zurriola Ikastola organizaron una sesión dedicada a la traducción, cumpliendo así con uno de los objetivos del proyecto: dar a conocer las respectivas culturas de las traductoras invitadas al programa, y transmitir a los y las jóvenes la importancia de la traducción.

 Así, el 14 de abril de 2016, los alumnus y alumnas de la asignatura Literatura Universal (que se imparte en 1º de Bachillerato), pudieron disfrutar de las intervenciones de cuatro traductoras de culturas europeas menos conocidas: Laura Liubinavičiūte, de Lituania; Mariya Petrova Pachkova, de Bulgaria; Barbara Pregelj, de Eslovenia, y Katarzyna Sosnowska, de Polonia. Junto a ellas, nos embarcamos en un viaje literario a través de las letras lituanas, búlgaras, eslovenas y polacas: conocimos su literatura mediante poemas, música, testimonios de la Segunda Guerra Mundial y la literatura infantil.

sarrera.jpg

Las cuatro invitadas son traductoras de reconocido prestigio en sus países, y están realizando una estancia lingüística en el País Vasco, en el Barnetegi de Zornotza. El objetivo de este programa es que aprendan nuestra lengua para luego poder verter nuestra literatura a sus respectivas lenguas. Así, una vez más, a través de la traducción, el euskera y su patrimonio se enriquecerán mediante el contacto con otras culturas europeas, y a su vez, enriquecerá otras culturas.

Resumen: Amaia Donés Mendia.