Software para traductores - 2004
Resulta incuestionable que, durante los últimos años, los instrumentos que ayudan en la traducción han ido adquiriendo un protagonismo cada vez mayor. Aun cuando hace sólo cinco años era inimaginable, hoy contamos en el mercado con numerosos instrumentos, multitud de programas que alivian al traductor su penosa labor cotidiana. Sin embargo, ¿cómo podemos emplearlos?
El objetivo del curso consistió en mostrar qué hay y cómo se puede utilizar y la teoría se completó con el aspecto práctico, al que se dio mayor relevancia. Es decir, el principal objetivo del curso residía en dejar preparado al alumno para empezar a aprovechar cada recurso tanto en casa como en el trabajo.
El curso, de 20 de horas de duración, se celebró en la sede de la UEU en Eibar, entre los días 18 y 22 de octubre de 2004, organizado por IZO (Servicio Oficial de Traductores) y EIZIE.
Ver el programa (sólo en euskera)